Prikaz izložbe srednjovjekovne umjetnosti naroda Jugoslavije, održane 1951. u Zagrebu u Umjetničkom paviljonu. Većina izložaka kopije su originala. Glas naratora je prisutan. Sadržaj govornog dijela: borba za uvođenje slavenskih jezika u bogoslužje, reljefi, bizantski utjecaji na umjetnost, utjecaj romanike, freske (oslobađanje od bizantskih utjecaja, neohelenistički elementi, najava renesanse - perspektiva, prodor svjetovnih motiva), bogumili, proganjanje bogumila, bogumilska umjetnost, zidno slikarstvo Slovenije. Slikovni dio: ulaz na izložbu (ulaz Umjetničkog paviljona); organizirana grupa sa stručnim vodstvom razgleda izložbu; kameni reljefi i zapisi u kamenu imena hrvatskih vladara (Branimir itd.); Bašćanska ploča; stup na kojem je pop Sedeh umoren, prema kronici; reljef sv. Marije iz biskupije kraj Knina; plutej iz crkve Sv. Nedjeljica (narator krivo kaže da je iz Sv. Donata); freske iz crkve Sv. Mihaela u Stonu i crkve sv. Marije u Zadru; minijature iz glagolskog misala kneza Hrvoja i evanđelja kneza Miroslava; drvorez majstora Buvine s vrata splitske katedrale; portal Bogorodičine crkve u Studenici; portal trogirske katedrale majstora Radovana (detalji); dva portala crkve u Dečanima fra Vite iz Kotora; freske iz Srbije, Makedonije, Kosova...: Smrt Bogorodice, freske iz Mileševe, Oplakivanje Krista, Sv. Trifun, Sv. Pantelejmon, kralj Vladislav, freska iz Psače, Sv. Vlasi i plač Rahile nad nevinom djecom iz Markova manastira, Posljednja večera iz Pedskog (?) manastira, Rođenje Kristovo iz Sopočana, freska iz Nereza, freska anđela iz Mileševe, Pokop Venecijanke Ane Dandolo, Smrt Bogorodice majstora iz Sopočana, freske iz Dečana i Leskova sa svjetovnim motivima; bogumilski spomenici (stečci - nadgrobni spomenici, plitki reljefi, natpisi u kamenu); freska Poklonstva kraljeva iz Crngroba, freska istog motiva Vincenta iz Kastva, freska Mrtvački ples Vincenta iz Kastva. Ključne riječi: likovna umjetnost, kiparstvo, povijest općenito, srednji vijek, Zagreb - Umjetnički paviljon, crkva i religija.
Saznajte višeOpis Jadrana iz perspektive turista na odmoru te iz perspektive lokalnog stanovnika koji živi od zemlje i mora. Glas naratora je prisutan. Sadržaj govornog dijela: turistički boravak na Jadranu; lokalni stanovnici kao ribari, pomorci, stočari i poljoprivrednici; nostalgija turista za provedenim ljetnim odmorom. Slikovni dio: mjesta na Jadranu: grad Korčula (panorama), Mljet (Benediktinski samostan i crkva sv. Marije - panorama), Murter (ulice), grad Hvar (panorama, središte Hvara), Kornati (panorama iz aviona danju i noću, naseljena uvala), Split (panorama), ostala mjesta (panorame, crkva); poštar s razglednicama koje predstavljaju mjesta i motive prikazane u filmu; plaža, turisti, šatori (uplašenog turista bacaju u more); malo privatno brodogradilište (kalafat); sviranje na sopile, narodni ples; gromače; ribari plove na gajetama (mnoštvo gajeta isplovljava u isto vrijeme), pristaju na Kornate; berba grožđa (vinograd); putnički brod na molu, na moru; ribolov „na sviću“. Ključne riječi: jadran, more, čamac (gajeta), plaža, sopile, vinograd, ribolov (na sviću), Korčula, Mljet, Murter, Hvar, Kornati
Saznajte višePrikaz priredbe u povodu jugoslavenskog Dana Republike u Domu kulture mjesta Novigrad Podravski. U filmu nema glasa naratora ni izjava. Učenici, ali i mještani čitaju tekstove, recitiraju poeziju, pjevaju pjesme, plešu, sviraju, izvode igrokaz i razne koreografije u Domu kulture mjesta Novigrad Podravski u povodu Dana Republike - „rođendana“ Jugoslavije. U spomenutim prezentacijama nabrajaju se uspjesi socijalističkog poretka, opisuje život pod okupacijom tokom Drugog svjetskog rata, slavi narodno-oslobodilačka borba (NOB), kritizira iseljavanje itd. Na početku priredbe puštaju se himne „Hej, Slaveni“ i „Internacionala“. Uz razne za tu prigodu napisane tekstove, pjesme i igrokaze, pjevaju se pjesme „Budi se istok i zapad“ i „Mitraljeza“, tinejdžerski rock bend svira pjesmu „Mlada partizanka“, iz razglasa se pušta pjesma „Jugoslavijo, jačaj sve moćnija“, recitiraju se pjesme „Ostajte ovdje“ („sunce tuđeg neba...“) Alekse Šantića, „Titov Naprijed!“ Vladimira Nazora, „Ni med cvetjem ni pravice“ Miroslava Krleže itd.Također, prikazana je stanka, tokom koje piće poslužuju nogometašice ženskog nogometnog kluba Podravina i posjetitelji se tiskaju uz šank.
Saznajte višePrikazuje se verbotonalni sistem (VTS) rehabilitacije osoba oštećenog sluha i govora, koji je utemeljio profesor Petar Guberina, osnivač Poliklinike SUVAG. Govor se prenosi najprije preko specijalnih aparata, a kasnije preko golog uha, a pacijenti uče slušati i govoriti. U radu s gluhom djecom mnogo se koristi ritam glazbe i tijela. Film je snimljen u Poliklinici SUVAG. Nema glasa naratora. Sadržaj: - individualni rad s djecom i mladima oštećenog sluha i govora (prenošenje govora pri čemu kao prijenosnici služe papir, slušalice, elektroakustički aparati i samo tijelo slušatelja) - početnici u učenju pokušavaju ponoviti riječi instruktora, a napredni razgovaraju s instruktorom - snimanje izgovora vokala na elektroakustičkim aparatima - grupni rad s djecom (razne igre tjelesnog i glazbenog ritma te osnovnih zvukova – pjesmice, udaranje štapićem, igranje vlakića itd.) - djeca izrađuju snjegovića, grudanje - instruktor razgovara s majkom koja je prvi put dovela dijete - instruktori razgovaraju s nagluhim starcima koji dolaze na podučavanje - dječak sluša klasičnu glazbu uz pomoć elektroakustičkog aparata Ključne riječi: verbotonalna metoda, gluhonijemi, djeca, defektologija, fonetika, SUVAG poliklinika
Saznajte višeKRATKI SADRŽAJ: Usporedba povijesne Pule, Pule nakon Drugog svjetskog rata i Pule danas. Nema glasa naratora ni izjava. SADRŽAJ: - turist obilazi i snima kamerom znamenitosti Pule (Vespazijanova arena: total, pojedini dijelovi; Augustov hram; Arheološki muzej Istre – izlošci; kapelica sv. Marije Formose, Slavoluka Sergijevaca, samostan sv. Antuna: klaustar; galerija kopija freski u Franjevačkom samostanu: Mrtvački ples Vincenta iz Kastva itd.) - stanovnici Pule na ulicama itd. - brojne panorame Pule i okolice iz zraka (centar grada, Vespazijanova arena, Kaštel, turistički kompleksi Verudella itd.) - luka, brodogradilište Uljanik (dizalice itd.) - turizam kratko (kupači, hotel) - tvornice (Tvornica cementa, Tvornica Siporex i Tvornica laboratorijskog stakla: razna postrojenja, radnici) - pulski aerodrom (ukrcavanje, polijetanje) - nove stambene zgrade kratko - snimke Pule nakon Drugog svjetskog rata iz dokumentarnog filma „Istina o Puli (vojnici, vojna vozila, konjanici, stanovnici, anglo-američki vojnici pljačkaju dobra i ukrcavaju ih trajekte, prosvjed građana Pule protiv pljačke i za pripojenje Jugoslaviji, ruševine itd.) KLJUČNE RIJEČI: - Pula, gradski život, tvornica
Saznajte višeFilm opisuje tipičnu stvaralačku djelatnost subotičkog kraja, izradu predmeta i slika od slame. "Slamarke" su žene koje, prema riječima jedne od njih, izrađuju "lipe slike i drugo koješta" od slame. Narator filma je jedna od "slamarki", Marga Stipić iz Tavankuta. Narator filma je jedna od "slamarki", Marga Stipić iz Tavankuta. Na početku filma ona sa svojim kolegicama iz snopova žita bira kvalitetnu slamu od koje će izrađivati predmete i slike. Pri tom predstavlja svoje kolegice: Ruža Dulić iz Tavankuta, Mara Ivandekić i Kata Rogić iz Đurđina, Anica Balažević, Teza Bilo iz Bikova te Ruška Poljaković. One su članice sekcije za likovnu umjetnost Hrvatskog kulturno-umjetničkog društva "Matija Gubec". Sve su neudate, što je slučajnost.Nakon toga promatramo proces izrade predmeta od slame, a gđa Stipić opisuje finese tog posla. Za izradu slame potrebne su meke ruke i prsti, pa se zato tim poslom ne bave muškarci, koji rade teže poljoprivredne poslove. Nakon toga se prikazuju same rukotvorine. U biskupskom dvoru u Subotici čuvaju se sakralni predmeti od slame (kaleži, mostrance, križevi, kršćanski simboli poput grožđa i ovce). Izrađuju se i svjetovni motivi (figurice seoskih svirača i plesača, pejzažne slike poljoprivrednih dobara). Gđa Stipić je i pjesnikinja. Za vrijeme filma recitira jednu od svojih pjesama, čija je tema nedostatak sreće. Nakon toga vidimo zbor seljanki u narodnim nošnjama, koje pjevaju jednu narodnu pjesmu. Na kraju promatramo proces spaljivanja sjena.Film je popraćen bunjevačkim narodnim pjesmama (jedna od njih je "Nek se znade da Bunjevac živi") te glazbom Vatroslava Lisinskog.
Saznajte višeKRATKI SADRŽAJ: Opis jugoslavenske likovne umjetnosti 20. stoljeća uz prikaz djela izloženih na izložbi „Umjetnost na tlu Jugoslavije“ u Parizu proljeća 1971. godine. Prisutan je glas naratora. SADRŽAJ: - narator općenito opisuje modernu likovnu umjetnost 20. stoljeća u svijetu i Jugoslaviji te kratko opisuje neke od modernističkih pravaca koji su se javili u jugoslavenskoj likovnoj umjetnosti tog doba (ekspresionizam,, nadrealizam, naivno slikarstvo itd.) - pojedina djela jugoslavenskog slikarstva i kiparstva 20. stoljeća, u cjelini i u detaljima (djela slikara Miroslav Kraljević, Milivoj Uzelac, Ivan Generalić, Oton Gliha, Ivan Picelj itd.; djela kipara Dušan Džamonja, Miroslav Šutej itd.) KLJUČNE RIJEČI: - likovna umjetnost, izložba
Saznajte višeGlumci odigravaju prizore iz predstava Dubrovačkih ljetnih igara na raznim dubrovačkim lokacijama. Nije prisutan glas naratora ni izjave. Sadržaj: - kulturni spomenici Dubrovnika, detalji arhitekture (Stradun, Knežev dvor, katedrala) - prizor iz predstave „Dubrovačka trilogija“ Ive Vojnovića (prizor: monolog gospara Lukše; glumac: Tonko Lonza; lokacija: atrij Kneževa dvora) - umetnuti kadrovi u prizor predstave: vrata od Pila, Stradun, Orlandov stup, policajci, dubrovačka luka - prizor iz predstave „Grižula“ Marina Držića (prizor: šumske vile, Dijana? i Kupido; glumci: Lela Margitić i Ivica Vidović; lokacija: Lokrum) - prizori iz predstave „Dundo Maroje“ Marina Držića (prizori: Maro i Pere, monolog negromanta Dugi Nos, Dundo Maroje i Bokčilo; glumci: Nikola Car, Zorko Rajčić, Zdenka Heršak, Pero Kvrgić; lokacije: Gundulićeva poljana, tržnica, skalinada Uz Jezuite) - prizori iz predstave „Skup“ Marina Držića (prizor: Skupov monolog; glumac: Izet Hajdarhodžić; lokacija: pročelje Franjevačke crkve) - umetnuti kadrovi u prizor predstave: detalji pročelja Franjevačke crkve, razni starinski predmeti) - prizori iz predstave „Hamlet“ Williama Shakespearea (prizori: dolazak glumačke družine, Hamletov monolog; glumci: Miše Martinović, Petar Kralj, Fabijan Šovagović; lokacija: Lovrijenac) Ključne riječi: Dubrovnik, kazalište, Dubrovačke ljetne igre
Saznajte višeKRATKI SADRŽAJ: Opis državne i društvene skrbi o djeci i majkama kroz zdravstvene ustanove, jaslice, vrtiće, škole, igrališta, izlete, dječje i omladinske domove. Prisutan je glas naratora. SADRŽAJ: - naratorica priča o raznim vrstama skrbi za djecu i majke, navodi statističke podatke te ističe razliku između prošlih vremena zapuštenosti djece i današnjih vremena kad se djeci daje odgovarajuća skrb, pažnja, ljubav, mogućnost izobrazbe i usađuje im se marljivost i kolektivni duh - djeca i odgajateljica se igraju - savjetovalište za trudnice (interijer) - porođaj (bolnička kola narodnog odbora, rodilište, pranje i vaganje djece, soba sa novorođenčadi) - Zavod za zdravstvenu zaštitu majke i djece u kojem borave majke i djeca (mliječna kuhinja, soba za majke, dojenje, djeca na terasi) - dječja ambulanta - pedijatrija (čekaonica, vaganje, pregled) - obdaništa: jaslice i vrtići (eksterijeri raznih obdaništa, igranje u dvorištu i šumi, odgajateljica, dječje nepodopštine, igranje mlina i šaha) - tvornički vrtići (jaslice za dojenčad, crtanje, dvorište: bazen, igralište) - dječji odjel bolnice (izolacijske sobe, uređaj za liječenje kvarcom – solarij) - dječji domovi (djeca poginulih partizana, djeca njemačkih vojnika, crtanje, ručak, lutkarska predstava, radionice) - kuća Ante Pavelića pretvorena u dječji dom (spavaonice, dvorište) - dvorci obitelji Pongratz i baruna Vranyczanyja pretvoreni u dječje domove - dječja odmarališta na Jadranu (kupališta, vožnja čamcem, ribolov mrežom, učenje) - natpisi: PRVI ZADATAK PIONIRA JE DA UČI/ DRUGI DA SE FIZIČKI RAZVIJA/ TREĆI DA UČESTVUJE U OBNOVI I IZGRADNJI ZEMLJE/ TITO - slet pionira (total: igralište iza današnjeg muzeja Mimara) - škola: pioniri u razredu - dom za žensku školsku djecu - radionice za odgajateljice (izrada lutaka itd.) - djeca u prometu: prometnik vodi dijete (Zagreb: ugao Tesline i Bogovićeve?, izgubljeno dijete (današnji Trg bana Jelačića, kip bana Jelačića prekriven drvenom kupolom) - nezbrinuta „besprizorna“ djeca nekad (dronjci, kartanje, pušenje) i sad (domovi za nezbrinute dječake i djevojke: izobrazba u zanatu i poljoprivredi, nogomet, mandolinski orkestar, igrališta) - domovi za učenike u privredi (sin narodnog heroja Spasoje Gaćeša, sastanak aktiva doma, tamburaški orkestar, recitacijska grupa) - Dom učenika srednje tehničke škole u Zagrebu (Klaićeva i Teslina ulica), Dom učenica srednje tehničke škole - Dom narodne studentske omladine (današnji Trg žrtava fašizma – studentski dom) - omladinska radna akcija ORA KLJUČNE RIJEČI: - zdravstvo, higijena, prevencija bolesti, djeca, obrazovanje, pedijatrija, vrtić, škola, trudnoća, bebe, dom za nezbrinutu djecu, dom za učenike, studentski dom, mladež, roditeljstvo
Saznajte višeKao i u prijašnjim dokumentarnim filmovima posvećenim Plitvičkim jezerima, prikazuju se ljepote tog nacionalnog parka u svim godišnjim dobima. Osim prirode, prikazuju se turisti, a djelomično i turistički kapaciteti. U filmu nema glasa naratora ni izjava. Jezera (totali iz zraka)- jesen: jesenje lišće, drveni mostići, vodopadi (kamera se više puta naglo spušta prema dolje slijedeći pad vodopada), čamci, magla nad jezerima, gole grane drveća- zima: zaleđena jezera i vodopadi, okoliš pokriven snijegom (totali i detalji)- proljeće: lišće, vodopadi, posjetitelji na livadi i u čamcima- ljeto: kupači uz jezera, vodopadi, hotelski restoran i bazen
Saznajte višeKRATKI SADRŽAJ: Usporedba povijesne Pule, Pule nakon Drugog svjetskog rata i Pule danas. Nema glasa naratora ni izjava. SADRŽAJ: - turist obilazi i snima kamerom znamenitosti Pule (Vespazijanova arena: total, pojedini dijelovi; Augustov hram; Arheološki muzej Istre – izlošci; kapelica sv. Marije Formose, Slavoluka Sergijevaca, samostan sv. Antuna: klaustar; galerija kopija freski u Franjevačkom samostanu: Mrtvački ples Vincenta iz Kastva itd.) - stanovnici Pule na ulicama itd. - brojne panorame Pule i okolice iz zraka (centar grada, Vespazijanova arena, Kaštel, turistički kompleksi Verudella itd.) - luka, brodogradilište Uljanik (dizalice itd.) - turizam kratko (kupači, hotel) - tvornice (Tvornica cementa, Tvornica Siporex i Tvornica laboratorijskog stakla: razna postrojenja, radnici) - pulski aerodrom (ukrcavanje, polijetanje) - nove stambene zgrade kratko - snimke Pule nakon Drugog svjetskog rata iz dokumentarnog filma „Istina o Puli (vojnici, vojna vozila, konjanici, stanovnici, anglo-američki vojnici pljačkaju dobra i ukrcavaju ih trajekte, prosvjed građana Pule protiv pljačke i za pripojenje Jugoslaviji, ruševine itd.) KLJUČNE RIJEČI: - Pula, gradski život, tvornica
Saznajte višeOpis proizvodnje i kontrole kvalitete motornog ulja u tvrtki INA, kojim se želi razbiti nepovjerenje domaćeg stanovništva prema domaćem ulju. Prisutni su glas naratora i izjave prolaznika. Sadržaj glasovnog dijela: - prolaznici govore o tome koje motorno ulje koriste i koliko su s njim zadovoljni - narator priča o neznanju i nepovjerenju domaćeg stanovništva prema domaćem motornom ulju - o uvozu nafte za potrebe proizvodnje motornog ulja - o strogom testiranju kvalitete motornog ulja u maloj rafineriji tvrtke INA za testiranje probnih uzoraka - o dodavanju aditiva u ulje - testiranje ulja na probnim motorima (metode i rezultati testiranja, testiranje oksidacijske stabilnosti ulja, testiranje olovno-bakrenih ležaja, kvalifikacije radnika koji provodi testiranje, testiranje eliminiranja taloga u motoru) Slikovni dio: - ulice Zagreba po kojima voze automobili, pogled iz automobila u vožnji (Most slobode, križanje Vukovarske i Miramarske, Praška, Ilica, Trg bana Jelačića) - prolaznici daju izjave kraj svojih automobila, u automobilima, na benzinskoj crpki - motorno ulje „Ina Delta Multigrade“ na tvorničkoj traci - luka s naftovodom, tanker u luci - rafinerija nafte INA (panorama – rafinerija nafte Rijeka, eksterijerni dijelovi rafinerije) - testiranje probnih uzoraka ulja u maloj rafineriji napravljenoj za tu svrhu (laboranti, ulje u cjevčicama, mjerni instrumenti) - testiranje ulja na probnim motorima (rad motora) - rastavljanje motora radi pregleda - mjerenje olovno-bakrenih ležaja - pregled motora radi provjere postojanja taloga Ključne riječi: motorno ulje, naftna industrija (rafinerija), automobil, automobilski promet, laboratorij, INA
Saznajte više