Opisuju se djevojke koje su se uputile u Australiju, da bi se tamo udale i našle sreću. U svojim rodnim mjestima u Hrvatskoj one opisuju svoje planove i želje. Nakon prikaza njihovog avionskog puta, u Australiji one opisuju svoje dojmove, svoja zadovoljstva i razočaranja doživljenim. Sadržaj govornog dijela: Djevojke (Snježana Sinovčić, Dragica Gregurić...) i njihova rodbina u svojem zavičaju pričaju slijedeće: - planovi i želje o pronalaženju momka, udaji i materijalnom probitku u Australiji - jedna djevojka opisuje odlazak u Australiju momku, hrvatskom iseljeniku, s kojim se upoznala uz pomoć dopisivanja - usvojena djevojka i njen očuh opisuju njene planove - jedna djevojka pokazuje vezove koje je isplela svojem budućem momku. Djevojke i njihova rodbina u Australiji pričaju slijedeće: - nada u pronalazak momka - djevojka i njen momak s kojim se upoznala uz pomoć dopisivanja opisuju zadovoljstvo svojim susretom i započetom vezom; on opisuje grad u kojem živi Cairns - jedna djevojka opisuje svoje veliko razočaranje - imigranti pozdravljaju svoju rodbinu u Hrvatskoj. Slikovni dio: - naselja iz kojih dolaze djevojke: Čista Mala kraj Šibenika, Ilok (dvorac), mjesto na otoku Brač, mjesto u Hrvatskom zagorju - ulice, interijeri kuća, dvorišta, krš - učenje engleskog uz audio-metode - opraštanje rodbine prilikom odlaska u imigraciju - putovanje: uzletanje aviona, interijer aviona, aerodromi u gradovima Karachi i Sydney - mjesta u Australiji: Sydney, Adelaide, Cairns - ulice, opera u Sydneyu, interijeri kuća - hipodrom u Australiji: utrke konja. Međunaslovi: neizvjesno je što se dogodilo sa gregurić dragicom/ it is uncertain what happened to dragica gregurić; nakon što su je neki ljudi dočekali na aerodromu nismo mogli saznati ništa o njoj/ after she was met by some people at the airport we lost all traces of her Ključne riječi: Čista Mala, Ilok, Brač, Australija, Sydney, Adelaide, Cairns iseljeništvo (emigracija), zrakoplovstvo (avioni)
Saznajte višeTema filma su gastarbajteri povratnici te odnos gastarbajtera i ljudi koji su ostali u zavičaju Dalmatinske zagore. Gastarbajteri pri povratku grade velike kuće, voze skupe automobile i prodaju tehničku robu sa Zapada na sajmu. Djeca su impresionirana njihovim automobilima. U filmu je prisutan i prizor vjenčanja te seoskih običaja. Film je sniman u okolici Sinja, Vrlike i Imotskog. Prikazani sajam nalazi se u Imotskom. U filmu nema glasa naratora ni izjava ljudi. Povremeno se čuju dijalozi. Sadržaj filma: poštanski ured, telefonska govornica: telefoniranje u inozemstvo; napuštene kuće, mnoge od njih s izblijedjelim socijalističkim parolama na zidovima; gradnja velike betonske kuće; seoski sajam: prodaja obuće, stoke, tehničkih uređaja, automobila; ljudi u narodnim nošnjama; vjenčanje: ceremonija u crkvi, svadba, lutke na bračnom krevetu (neki seoski običaj); igranje igara šijavica ("šije-šete") i "kamena s ramena"; skupi automobili sa stranim registracijama; oranje zemlje sa životinjskom zapregom;poštar dijeli pisma iz inozemstva; školska nastava u osnovnoj školi; djeca napuštaju učionicu i trče za skupim automobilom sa stranim registracijama; nastavnik ostaje sam u učionici. Međunaslovi: Dalmatinska Zagora, kraj odijeljen visokim planinama od Jadranskog mora.../ poznat je od davnina kao zemlja kamena i siromaha. /Vjekovima su ljudi ovog kraja odlazili u tuđinu da bi našli posla i kruha./ Ta sudbina prati ih do današnjeg dana. Ključne riječi: Dalmatinska zagora, Imotski, iseljeništvo (emigracija), selo, vjenčanje, obrazovanje (škola), sajam.
Saznajte višeOpisuje se rad ilegalnih radio-stanica u Hrvatskom zagorju, Podravini i Međimurju te stav države o toj ilegalnoj djelatnosti. Prisutne su izjave ljudi, a glas naratora nije prisutan. Sadržaj govornog dijela: jedan vlasnik ilegalnih radio-stanica govori o svojoj strasti prema toj djelatnosti unatoč čestim kaznama države i oduzimanju opreme; državni dužnosnik govori o političkoj, društvenoj, moralnoj i materijalnoj štetnosti ilegalnih radio-stanica. Prisutni su slijedeći prizori odvijanja radio programa: voditelj vodi program u improviziranom studiju; nastup seoskog benda u dvorištu ispred sobe sa improviziranim studijem; nastup seoskog orkestra u školskoj učionici; izvođenje dvije radio-drame; komentar društveno-političke stvarnosti lokalnog komentatora; izvođenje "zagorskog rapa" lokalnog narodnog pjesnika; pjevanje narodnih pjesama; tečaj njemačkog jezika. Osim toga, vide se: radnici na polju koji slušaju radio; seoski krajobraz; seosko dvorište; čišćenje kukuruza; dijelovi radio opreme. Ključne riječi: Hrvatsko zagorje, Podravina, Međimurje, radio-stanica, selo, glazba
Saznajte višeOpisuje se pojava čestih ubojstava nožem čakijom u bosanskim selima u okolici Tuzle. Ta pojava je opisana uz pomoć fotografija poprišta ubojstva, nasilnih narodnih pjesama, međunaslova te izjava počinitelja, svjedoka, rodbine ubijenih i lokalnog pjesnika filozofa. Bizarni su trivijalni povodi ubojstava. Glas naratora nije prisutan. Međunaslovi ukratko navode povode ubojstava, od kojih su neki bizarno trivijalni. Svjedoci i počinitelji zločina opisuju sam čin ubojstva. Oni, rodbina ubijenih, lokalni pjesnik filozof i ostali seljaci pokušavaju proniknuti u posredne i neposredne razloge ubojstva te čak raspravljaju o njima na rudimentarnoj filozofskoj razini. Većina osuđuje ubojstva, a neki opravdavaju uporabu sile. Pjesnik filozof čita pjesmu o ubojstvima. Sadržaj slikovnog dijela: fotografije s poprišta ubojstva; djeca sudjeluju u igri s povezanim očima (slijepi miš) na početku i kraju filma; krčma sa živom narodnjačkom glazbom: pjevačica, čovjek puca iz pištolja; ljudi daju izjave na poprištima ubojstva u selima u okolici Tuzle (polje, dvorište, seoski put, krčma Majevica, dućan); roditelji ubijenog, muslimani obučeni u svoju nošnju, daju izjavu u svojoj kući; počinitelji, kojima se ne vidi lice, daju izjave u zatvorskoj ćeliji; grupa seljaka u krčmi pjeva narodne pjesme nasilne tematike o ubijanju hladnim oružjem; bačve za pečenje rakije; seoski sajam na kojem se prodaju noževi (čakije). Ključne riječi: Bosna, selo, kriminal
Saznajte višeOvo je kratkometražni film koji prikazuje jednu seosku priredbu iz 1971. godine. U njoj razni lokalni izvođači pjevaju tada popularne zabavne melodije, izvodi se folklorni ples, pričaju vicevi, a sve završava izborom miss 1971. Prikazuje se seoska priredba u međimurskom selu Orahovica održana 24. rujna 1971. Prvi dio priredbe je natjecanje mještana u izvođenju popularnih zabavnih melodija ("Voli me" Tereze Kesovije, "Proplakat će zora" Miše Kovača, "Tri slatke riječi" Krunoslava Kiće Slabinca, "Voli me ili me ostavi" Ljiljane Petrović itd.), a drugi dio natjecanje mještanki za izbor "miss" sela pred žirijem. Osim toga, folklorno društvo svira i izvodi narodne plesove, a popularni zabavljač Milan Remar zvan Klopotec priča viceve i pjeva. Kadrovi nastupa smjenjuju se s kadrovima publike i žirija. Na početku i kraju filma seoski glasnik objavljuje nasred sela, uz druge vijesti, najavu priredbe i izvještaj o njoj. U filmu nema glasa naratora ni izjava. Ključne riječi: Orahovica, selo, glazba, miss, natjecanje, priredba, folklor
Saznajte višeFilm portretira Danicu Miletić, nezaposlenog inženjera geologije. Ona ima dvoje malodobne djece i živi u zagrebačkom kvartu Trnje. Danica priča o svojem teškom materijalnom položaju i svojem životu. Vidimo ju kako šeće gradom, obilazi razne ustanove. Ona i njena djeca skupljaju granje i jestivo bilje u šumi. Sadržaj govornog dijela: Danica priča o slijedećem: socijalne nepravde (nedostaci socijalne pomoći, težak položaj žene pri zapošljavanju); materijalni izdatci, dugovanja; njena osobna povijest; promišljanja o razlozima njene teške situacije; njena djeca. Slikovni dio prikauje Danicu i njenu djecu na slijedećim lokacijama: Daničin stan; Udružena samoupravna interesna zajednica za zapošljavanje (interijer); ured općine Trnje (eksterijer); ulice Zagreba, Ilica, Trnje; Gradska skupština (interijer, eksterijer); zgrada Zagrepčanka (eksterijer); zgrada INA u Šubićevoj ulici (eksterijer); Trg svetog Marka, Sabor (eksterijer); dućan; emisije na televiziji: serija "Dinastija", reklame za čokoladu Super, Dnevnik; šuma; knjiga Ljubiše Grlića "Samoniklo jestivo bilje". Ključne riječi: Zagreb (Trnje, Ilica, Gradska skupština, Trg svetog Marka), siromaštvo, žene (položaj žena u društvu), socijalna skrb
Saznajte višeU ovom filmu prikazuju se dvije slike željezničkog kolodvora u Vinkovcima. Jedna je bijedna slika, sastavljena od izjava siromašnih putnika o svom mukotrpnom životu i teškoj socijalnoj situaciji. Druga je raskošna slika, sastavljena od uljepšanih opisa kolodvora željezničarskog službenika i kadrova interijera i eksterijera kolodvora te kolodvorske službe. Glas naratora nije prisutan. Sadržaj govornog dijela: putnici pričaju o svojim osobnim životnim sudbinama, nezaposlenosti i malim plaćama; samo jedan radnik izražava zadovoljstvo mogućnostima zaposlenja; u jednom trenutku pojavljuje se kolodvorski službenik koji od ekipe filma traži dozvolu za snimanje i počne inzistirati da se u filmu prikažu i ljepše strane kolodvora te socijalističke stvarnosti općenito; kolodvorski službenik opisuje interijere kolodvora i rad kolodvorske službe, zatim opisuje uspjehe u razvoju kolodvora i željezničkog sustava u usporedbi sa "zaostalom" prošlošću; službenik kritizira domaće redatelje da prikazuju u filmovima samo neimaštinu; traži da se prikazuju i pozitivne strane socijalističkog društva te zabavni sadržaji. Slikovni dio: željeznički kolodvor u Vinkovcima: interijeri, peroni, pročelje; vlakovi kreću; putnici spavaju u čekaonicama; rad kolodvorske službe. Ključne riječi: Vinkovci, željeznica, vlak, socijalizam, siromaštvo
Saznajte višeU sklopu projekta „Vlakom u operu“ Muzičke omladine SR Hrvatske vlakom se djeca Hrvatskog zagorja odvode na koncerte klasične glazbe u Koncertnu dvoranu Vatroslava Lisinskog u Zagrebu. Pratimo put jednog dječaka na koncert, njegovo uživanje u koncertu i povratak kući. U filmu nema glasa naratora niti izjava ljudi. Sadržaj: - dječak u seoskoj kući ujutro ustaje, sprema se i polazi na koncert - hoda zagorskim poljima, brežuljcima i šumarcima do željezničke postaje - vlak s djecom kreće; djeca pjevaju u vlaku - djeca stižu ispred Koncertne dvorane Vatroslava Lisinskog - počinje koncert; dok Zagrebačka filharmonija svira „Simfoniju no. 5“ Ludwiga van Beethovena, pratimo djecu i odrasle koji pozorno prate koncert - dječak se nakon koncerta istim putem vraća kući, a kadrove njegovog povratka prati popratna klasična glazba s koncerta Ključne riječi: Zagreb (Koncertna dvorana Vatroslava Lisinskog), glazba, glazbena umjetnost, koncert, željeznica, vlak, djeca, selo
Saznajte višeU Zagrebu zasjeda liječnička komisija iz SR Njemačke, koja temeljito pregleda svakog radnika prije odlaska na rad u tu zemlju. Svaki transport prati čovjek zadužen za to, od naše socijalne službe. U vlaku svatko priča svoju priču, svoj razlog za odlazak u tuđinu …. Specijalni vlakovi su naziv za vrstu željezničkih kompozicija kojima su se u socijalističkoj Jugoslaviji organizirano prevozili domaći radnici, gastarbajteri, na rad u Njemačku. Ti vlakovi su se formirali, vagon po vagon, po raznim dijelovima Jugoslavije i konačnu formaciju doživljavali u Zagrebu. Od tamo su svakog utorka kretali za München. Paralelno pratimo niz etapa tog putovanja - u Zagrebu (liječnički pregled, informativni govori raznih službenika okupljenim radnicima, čekanje radnika u čekaonici), u vlaku (putovanje vlakom) i u Münchenu (dolazak na kolodvor, prozivka radnika u nekoj podzemnoj prostoriji). U filmu su prisutne izjave radnika i radnica, službenika Republičkog zavoda za zapošljavanje Hrvatske koji organizira putovanje i predsjednika njemačke liječničke komisije (na njemačkom, bez podnaslova). Nema glasa naratora. Sadržaj filma: liječnički pregled pred njemačkom liječničkom komisijom: njemački liječnik pregledava vid radniku; izjava predsjednika njemačke liječničke komisije, obučenog u odijelo, na njemačkom jeziku o broju i iznimnoj kvaliteti radnika iz Jugoslavije (glavni liječnik; radnici u čekaonici)- liječnički pregled: njemački liječnik pregledava uho i prsa radniku, a predsjednik liječničke komisije sjedi kraj njega; uvodna predstavljanja govornika okupljenim radnicima u nekoj prostoriji: govore predstavnica Službe Zavoda za zapošljavanje i predstavnik Saveza Sindikata Hrvatske, Gradsko vijeće Zagreb; putovanje vlakom: putnici u vlaku; krajobraz oko vlaka; izjave radnika o motivima njihovog odlaska i socijalnoj situaciji u zemlji (teška socijalna situacija radnika u Jugoslaviji; radnici nemaju prava; rukovodioci imaju velike plaće; ljubav prema Jugoslaviji itd.); govor okupljenim radnicima u spomenutoj prostoriji o njihovoj odgovornosti kao predstavnika svoje zemlje; izjave radnika u vlaku (odlazak u inozemstvo radi zanemarivanja radnika i njihovih zasluga u Jugoslaviji; odlazak u inozemstvo radi poboljšanja životnog standarda; tuga radi rastanka od obitelji)- izjava službenika Republičkog zavoda za zapošljavanje Hrvatske Zdravka Zdagara (?), organizatora putovanja, o prednostima „organiziranog transporta“; redovitost, organiziranost, praćenje broja „gastarbajtera“, osjećaj sigurnosti kod radnika (detalji njegovog prstena, lule, skupih naočala); liječnički pregled: njemački liječnik daje upute radniku na njemačkom, a prevoditeljica ih prevodi na hrvatski- uvodno predstavljanje govornice, predstavnice Kreditne banke Zagreb, okupljenim radnicima u spomenutoj prostoriji; izjave radnika u vlaku (korupcija u Jugoslaviji; nedostatak želje za povratkom u zemlju; tuga radnice koja s 18 godina odlazi u Njemačku); dolazak na kolodvor u Münchenu; preusmjeravanje radnika u podzemnu prostoriju za prijem „jugoslavenskih radnika“; prozivanje radnika po brojevima; vlak prolazi uz rijeku i čuje se njegova sirena. Lokacije: čekaonica, liječnička ordinacija, vlak, željeznički kolodvor u Münchenu, podzemna prostorija
Saznajte više